"To the bone"의 두 판 사이의 차이
라이언의 꿀팁백과
(새 문서: 심하게, 최대한 * I slashed benefits '''to the bone.''' * Hospitals have already cut their costs '''to the bone''' in order to survive financially. * Your comments hurt '''to the bone.''' 분류:영어 분류:영어표현 분류:외국어 분류:English 분류:리얼클래스) |
(차이 없음)
|
2021년 12월 21일 (화) 23:09 기준 최신판
심하게, 최대한
- I slashed benefits to the bone.
- Hospitals have already cut their costs to the bone in order to survive financially.
- Your comments hurt to the bone.