"Take the bull by the horns"의 두 판 사이의 차이
라이언의 꿀팁백과
(새 문서: deal bravely and decisively with a difficult, dangerous, or unpleasant situation. * She decided to '''take the bull by the horns''' and organize things for herself. * Even though the situation was hard to handle, I '''took the bull by the horns''' and got everything fixed. 분류:English 분류:영어 분류:영어표현 분류:외국어) |
(차이 없음)
|
2022년 3월 27일 (일) 20:48 기준 최신판
deal bravely and decisively with a difficult, dangerous, or unpleasant situation.
- She decided to take the bull by the horns and organize things for herself.
- Even though the situation was hard to handle, I took the bull by the horns and got everything fixed.