행위

"An economic tit-for-tat"의 두 판 사이의 차이

라이언의 꿀팁백과

(새 문서: '''경제 보복''' Russia's Gazprom has told customers in Europe it cannot guarantee gas supplies, declaring '''force majeure''' and '''upping the ante''' in '''an economic tit-for-tat''' with the West. 러시아 국영 가스회사 가스프롬(Gazprom)이 불가항력을 선언하며 유럽 가스 공급을 보장할 수 없다고 밝히면서 서방국가에 대한 경제 보복의 수위를 높이고 있습니다. <nowiki>*</nowiki> force majeure : 불가항력 <nowi...)
 
(차이 없음)

2022년 7월 21일 (목) 01:03 기준 최신판

경제 보복


Russia's Gazprom has told customers in Europe it cannot guarantee gas supplies, declaring force majeure and upping the ante in an economic tit-for-tat with the West.


러시아 국영 가스회사 가스프롬(Gazprom)이 불가항력을 선언하며 유럽 가스 공급을 보장할 수 없다고 밝히면서 서방국가에 대한 경제 보복의 수위를 높이고 있습니다.


* force majeure : 불가항력

* upping the ante : (돈이나 요구 등의) 정도를 높이다