행위

"Take it up a notch"의 두 판 사이의 차이

라이언의 꿀팁백과

(새 문서: 자, 분발하자고! * '''Take it up a notch,''' c'mon! * We offer '''top-notch''' services. * We offer '''top-notch''' e-commerce solutions services in the market. 대체글=notch|없음|프레임 대체글=take it up a notch|없음|프레임 대체글=kick it up a notch|없음|프레임 대체글=top-notch|없음|프레임 [[파일:Notch 2.png|없음|프레임]...)
 
(차이 없음)

2022년 1월 2일 (일) 01:20 기준 최신판

자, 분발하자고!

  • Take it up a notch, c'mon!
  • We offer top-notch services.
  • We offer top-notch e-commerce solutions services in the market.


notch
take it up a notch
kick it up a notch
top-notch
Notch 2.png