행위

"역주행하다 (인기를 다시 얻다)"의 두 판 사이의 차이

라이언의 꿀팁백과

 
3번째 줄: 3번째 줄:
* Make a comeback in popularity
* Make a comeback in popularity
* Make a comeback on the chart
* Make a comeback on the chart
The movie was not a big hit at the time, but It's '''making a comeback in popularity.'''  
The movie was not a big hit at the time, but It's '''making a comeback in popularity.'''  
[[분류:영어표현]]
[[분류:영어표현]]

2021년 12월 22일 (수) 08:41 기준 최신판

이전에 나왔던 무언가가 다시 인기를 얻는 것을 역주행한다고 하는데 이를 영어로는 다음과 같이 말할 수 있다.

  • Make a comeback in popularity
  • Make a comeback on the chart


The movie was not a big hit at the time, but It's making a comeback in popularity.