"On font des dîners à la bonne franquette."의 두 판 사이의 차이
라이언의 꿀팁백과
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
We have simple dinners. 우리는 격식을 차리지 않고 저녁 식사를 한다. | We have simple dinners. 우리는 격식을 차리지 않고 저녁 식사를 한다. | ||
* On va manger '''à la bonne franquette.''' (=We’ll eat a '''simple''' meal.) | |||
[[분류:프랑스어]] | [[분류:프랑스어]] | ||
[[분류:불어]] | [[분류:불어]] | ||
[[분류:외국어]] | [[분류:외국어]] | ||
[[분류:French]] | [[분류:French]] |
2022년 10월 6일 (목) 14:20 기준 최신판
We have simple dinners. 우리는 격식을 차리지 않고 저녁 식사를 한다.
- On va manger à la bonne franquette. (=We’ll eat a simple meal.)