"역주행하다 (인기를 다시 얻다)"의 두 판 사이의 차이
라이언의 꿀팁백과
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
* Make a comeback in popularity | * Make a comeback in popularity | ||
* Make a comeback on the chart | * Make a comeback on the chart | ||
The movie was not a big hit at the time, but It's '''making a comeback in popularity.''' | The movie was not a big hit at the time, but It's '''making a comeback in popularity.''' | ||
[[분류:영어표현]] | [[분류:영어표현]] |
2021년 12월 22일 (수) 08:41 기준 최신판
이전에 나왔던 무언가가 다시 인기를 얻는 것을 역주행한다고 하는데 이를 영어로는 다음과 같이 말할 수 있다.
- Make a comeback in popularity
- Make a comeback on the chart
The movie was not a big hit at the time, but It's making a comeback in popularity.